熱門搜尋

載入中 ...

梅聖俞詩集序(二)

2014-04-17
原文:
予聞世謂詩人少達而多窮,夫豈然哉?蓋世所傳詩者,多出於古窮人之辭也。凡士之蘊其所有,而不得施於世者,多喜自放於山巔水涯之外,見蟲魚草木風雲鳥獸之狀類,往往探其奇怪;內有憂思感憤之鬱積,其興於怨刺,以道羈臣寡婦之所歎,而寫人情之難言,蓋愈窮則愈工。然則非詩之能窮人,殆窮者而後工也。
予友梅聖俞,少以蔭補為吏,累舉進士,輒抑於有司,困於州縣,凡十餘年。年今五十,猶從辟書,為人之佐,鬱其所蓄,不得奮見於事業。其家宛陵,幼習於詩,自為童子,出語已驚其長老。既長,學乎六經仁義之說,其為文章,簡古純粹,不求茍說於世,世之人徒知其詩而已。然時無賢愚,語詩者必求之聖俞;聖俞亦自以其不得志者,樂於詩而發之,故其平生所作,於詩尤多。世既知之矣,而未有薦於上者。昔王文康公嘗見而歎曰:「二百年無此作矣﹗」雖知之深,亦不果薦也。若使其幸得用於朝廷,作為雅、頌,以歌詠大宋之功德,薦之清廟,而追商、周、魯頌之作者,豈不偉歟!奈何使其老不得志,而為窮者之詩,乃徒發於蟲魚物類,羈愁感歎之言。世徒喜其工,不知其窮之久而將老也﹗可不惜哉!
聖俞詩既多,不自收拾。其妻之兄子謝景初,懼其多而易失也,取其自洛陽至於吳興以來所作,次為十卷。予嘗嗜聖俞詩,而患不能盡得之,遽喜謝氏之能類次也,輒序而藏之。
其後十五年,聖俞以疾卒於京師,余既哭而銘之,因索於其家,得其遺稿千餘篇,並舊所藏,掇其尤者六百七十七篇,為一十五卷。嗚呼!吾於聖俞詩論之詳矣,故不復云。

譯文:
我聽世人說︰詩人很少顯達的,多數都不得志,難道真是這樣嗎?大概是因為世間留傳下來的詩,多數是古代不得志的人的作品吧。那些胸懷真才實學、又不能有所施展的士人,大都喜歡自我放逐於山水之間,見到蟲、魚、草、木、風、雲、鳥、獸等大自然事物,往往探索它們的奇形怪狀;內心鬱積著憂愁憤慨的思想,興發起怨恨、諷刺的文辭,說出了流放的臣子和寡婦般的慨嘆,描寫出難以言喻的情感,所以說愈不得志,詩愈能寫得好。這樣看來,不是詩使人不得志,應該是不得志的人,詩才能寫得好。
我的好友梅聖俞,年輕時靠先輩的功名而受封官職,雖然數次被舉薦考進士,都被有關部門壓制不取,困頓在州縣做小官有十多年。他今年快五十歲了,尚且接受別人的聘書,做人家的幕僚,素來具備的才學只得鬱積凍結,不能在事業上表現出來。他的家鄉在宛陵,年幼時就開始學詩,童年時,說出的話已經使長輩驚訝;年紀再大點,學習六經仁義的道理後,他寫作的文章,簡潔古樸,十分純正,從不苟且迎合取悅世人的歡心,可惜世人只知道他的詩寫得好。不過,當時不管是聰明還是愚笨的人,講談詩歌的必定求教於聖俞。聖俞也把不得志的感受,樂於通過詩作表達出來,所以他平生寫作的,以詩特別多。世人知道他的詩寫得好,卻沒有把他推薦給朝廷的人。昔日,王文康公曾見到他的詩,讚嘆說︰「二百年來也沒見過這樣的好作品﹗」雖然很了解他,卻始終沒有推薦他。如果讓他有幸得到朝廷的任用,得以寫作像雅、頌等作品,歌頌朝廷的功德,奉獻給宗廟,可媲美《商頌》、《周頌》、《魯頌》作者的遺風,豈不是很好嗎?怎麼讓他到老也不得志,而去寫那種不得志之士的詩,只能單單抒發感情於蟲魚物類、羈旅之愁一類的感嘆文辭呢?世人只知道他的詩寫得好,卻不知道他不得志己久,又快要老了,多麼可惜啊﹗
聖俞詩作雖多,自己卻不好好整理收藏。他的內侄謝景初擔心他的詩太多,容易散失,搜集他從洛陽到吳興以來的作品,編為十卷。我十分喜歡聖俞的詩,曾經擔心不能全部得到,很高興謝景初能把它分類編次,我立即寫了這篇序言,和他的作品一同收藏起來。
十五年後,聖愈在京城因病逝世。我哭悼過他,為他寫了一篇墓誌銘,因而向他家裡人求取他的詩作,得到他的遺稿一千多篇,加上我往日收藏的,選出其中最好的六百七十七首詩,編成十五卷。唉﹗我對聖俞的詩已經論述得很詳細了,所以不再重覆了。

詞解:
達︰顯達。
羈臣︰貶謫在外地做官的人。
梅聖俞︰梅堯臣,字聖俞,宣城人,北宋傑出的詩人,詩文革新的代表人物之一。歐陽修十分推崇梅堯臣的詩,並受到他的影響。
蔭補︰因為前輩的功名而得官稱為「蔭」,官吏有缺額選人充職稱為「補」。宋代官員按品級享有子弟受封官職的特權,稱為蔭子。
輒︰總是。
辟書︰聘請書。從辟書,指接受某部門的長官的聘任,不是朝廷直接任命的官職。據歐陽修《梅聖俞墓志銘》記載,他除任縣主簿外,還任過監鹽稅、監倉、簽署節度判官等官職,都是輔佐職務,所以是「為人之佐」。
佐︰輔佐,指僚屬。
宛陵︰今安徽省宣城縣。
長老︰年長的人。
六經︰古人以《周易》、《尚書》、《詩經》、《禮記》、《春秋》和所謂《樂經》為六經。據說《樂經》已佚失。「六經」一詞,一般泛指儒家的經典著作。
說︰同「悅」。
王文康公︰王曙,字晦叔,文康是他的謚號,是宋仁宗時的宰相。他曾對梅堯臣說︰「子之詩有晉宋遺風,自杜子美?後二百餘年不見此作。」
薦︰奉獻。
商、周、魯頌︰《詩經》的《頌》包括《商頌》、《周頌》和《魯頌》三部分。
吳興︰今浙江省湖州市。
遽︰忽然。
類次︰分類編次。
輒︰立即。
掇︰採用。
吾於聖俞詩論之詳矣︰歐陽修在《六一詩話》和《書梅聖俞詩稿後》等文中多次評論梅聖俞的詩作。

古文觀止

《古文觀止》是清代以來最流行的古代散文選本之一,「古文」指文言散文,「觀止」一詞出於《左傳》,表示所看到的事物已經盡善盡美,無以復加,所以《古文觀止》解作歷代文言散文的最佳結集。主持陳耀南會透過古文的介紹,讓大家掌握中文的語言藝術,繼而了解中國的學術思想及社會變化。
回頁頂