熱門搜尋

載入中 ...

觸讋說趙太后(二)

2014-01-29
原文:
趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救於齊。齊曰:「必以長安君為質,兵乃出。」太后不肯,大臣強諫。太后明謂左右︰「有復言令長安君為質者,老婦必唾其面 。」
左師觸讋言願見,太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:「老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣。竊自恕,恐太后玉體之有所也,故願望見。」太后曰:「老婦恃輦而行。」曰:「日食飲得無衰乎?」曰:「恃鬻耳。」曰:「老臣今者殊不欲食,乃自強步,日三四里,少益嗜食,和於身。」曰:「老婦不能。」太后之色稍解。
左師公曰:「老臣賤息舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛憐之,願令補黑衣之數,以衛王宮。沒死以聞。」太后曰:「敬諾﹗年幾何矣?」對曰:「十五歲矣。雖少,願及未填溝壑而托之。」太后曰:「丈夫亦愛憐其少子乎?」對曰:「甚於婦人。」太后曰:「婦人異甚。」對曰:「老臣竊以為媼之愛燕后,賢於長安君。」曰:「君過矣!不若長安君之甚﹗」左師公曰:「父母之愛子,則為之計深遠。媼之送燕后也,持其踵為之泣,念悲其遠也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:「必勿使反﹗」豈非計久長,有子孫相繼為王也哉?」太后曰:「然。」
左師公曰:「今三世以前,至於趙之為趙,趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?」曰:「無有。」曰:「微獨趙,諸侯有在者乎?」曰:「老婦不聞也。」「此其近者禍及身,遠者及其子孫,豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重器多也。今媼尊長安君之位,而奉之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功於國;一旦山陵崩,長安君何以自托於趙?老臣以媼為長安君計短也,故以為其愛不若燕后。」太后曰:「諾,恣君之所使之﹗」於是為長安君約車百乘,質於齊,齊兵乃出。
子義聞之,曰:「人主之子也,骨肉之親也,猶不能恃無功之尊,無勞之奉,以守金玉之重,而況人臣乎?」

譯文:
趙太后剛剛執政,秦國就猛烈攻趙。趙國向齊國求救。齊國說︰「一定要長安君作為人質,才會出兵。」趙太后不答應,太臣極力勸諫。太后明明白白地對左右的人說︰「誰再說要長安君做人質的,我就在他的臉上吐口水。」
左帥觸讋請求太后接見,太后鐵青著臉地請他進來。觸讋進了門,想急急上前,卻又蹣跚吃力,走得十分慢,到太后面前謝罪說︰「老臣的腳有毛病,不能快走,很久沒被太后接見了,總是私下原諒自己,可是又擔心太后身體欠安,所以請求接見。」太后說︰「我全靠坐車子才能行動。」觸讋問︰「每天的飲食應該沒有減少吧?」太后說︰「吃點稀粥罷了。」觸讋說︰「老臣近來不想吃東西,於是勉強自己散散步,每天走上三、四里,似乎稍微增加了一些食欲,身體也較舒適了。」太后說︰「我可做不到啊。」太后的臉色稍為緩和。
觸讋接著說︰「老臣的兒子舒祺年紀最小,很不成材,而老臣又老了,心裡很疼愛他,希望太后讓他當上宮廷侍衛,保衛王宮。老臣冒死來向太后?明。」太后說︰「好吧,他年紀多大?」觸讋說︰「十五歲了。雖然年紀小,但是總希望在自己死前把他托付給你。」太后說︰「男子也愛錫自己的小兒子嗎?」觸讋說︰「比女人還厲害。」太后笑著說︰「女人特別疼愛自己的小兒子﹗」觸讋答︰「我還以為你老人家疼愛燕后多於長安君。」太后說︰「你錯了﹗我疼愛燕后遠不如長安君。」觸讋說︰「父母疼愛子女,就會替他們考慮長遠的利益。你老人家送燕后出嫁時,握著她的腳跟,為她哭泣,想著她遠嫁而十分悲傷,那情景夠傷心的了。她出嫁後,你並非不想她,可是每當祭祀時,你必定為她祝福說︰『千萬別讓她回來﹗』這豈不是為她作長遠打算,希望她有子孫能相繼做王侯嗎?」太后說︰「對呀。」
觸讋又說︰「三世以前,趙王子孫封侯的,他們的後裔還有沒有依然為侯的?」趙太后說︰「沒有。」觸讋說︰「不僅趙國,其他諸侯國有沒有依然為侯的?」趙太后說︰「我沒有聽說過。」觸讋說︰「難道國君的子孫一定不好嗎?這是因為他們地位尊貴卻沒有功勛,俸祿豐厚、擁有寶物眾多,卻對國家沒有貢獻,所以無法保住王侯地位,快者自己會招致殺身之禍,慢者則禍延子孫。現在你把長安君的地位提得很高,封給他肥沃的土地,給他大量珍寶,卻不趁著現在的機會讓他為國立功,一旦太后你不在了,長安君憑什麼保持他在趙國的地位?老臣以為太后為長安君打算得不夠長遠,所以以為你愛他比不上愛燕后。」太后說︰「好吧,任憑你派遣他。」於是就替長安君準備了一百輛車子,送他到齊國去做人質,齊國於是出兵助趙。
子義聽到這件事,說︰「國君的兒子,是國君的親生骨肉,尚且不能憑著沒有功勛的尊位、沒有貢獻的俸祿,來保住金玉寶器,何況是臣子?」

詞解:
趙太后︰即趙威后,公元前266年,趙惠文王卒,以其子孝成王年幼,故由威后執政。
長安君︰趙太后的少子,封號為長安君。
強諫︰極力勸諫。
左帥︰春秋戰國時宋、趙等國執政官名。
見︰被接見的意思。
趨︰快步走。
︰不舒服。
輦︰古時一種用人力牽挽的車。
鬻︰粥的本字。
賤息︰指自己的兒子。賤是謙辭。
黑衣︰指宮廷衛士。
沒死以聞︰冒死把事情告訴你。
填溝壑︰死後沒人埋葬,屍體被扔在山溝裡,意指死亡。
媼︰老年婦人的專稱。
燕后︰趙太后的女兒,嫁到燕國,所以稱為燕后。
賢︰多於、勝過。
踵︰腳後跟。
必勿使反︰一定不要讓她回來。古代諸侯的女兒嫁到外國,只有被廢或亡國才會回到本國。
微獨︰不但、不只。
重器︰寶物。亦可解作名譽、權力、地位、威榮。
山陵崩︰比喻國君死亡,此處指趙太后去世。
恣︰任憑。
子義︰趙國的賢士。

古文觀止

《古文觀止》是清代以來最流行的古代散文選本之一,「古文」指文言散文,「觀止」一詞出於《左傳》,表示所看到的事物已經盡善盡美,無以復加,所以《古文觀止》解作歷代文言散文的最佳結集。主持陳耀南會透過古文的介紹,讓大家掌握中文的語言藝術,繼而了解中國的學術思想及社會變化。
回頁頂