熱門搜尋

載入中 ...

無聲說

2017-07-10
去年11月,聾人廖啟南被誤送青山醫院六日。事件公開後,院方指與阿南以書面溝通順利,他自願簽署同意書入院。一般人以為聾人能以文字與外界溝通,阿南卻難以用完整句子表達自己,原來聾人的母語是手語,中文相等於外語,並非每個聾人都能掌握。

近年政府投放資源做手語翻譯,讓聾人更易接觸社會資訊,但以政府宣傳片的手語翻譯為例,不少聾人都說不能理解。原來現時手語翻譯表現參差,部分人被要求在鏡頭前要端莊,欠缺表情和肢體動作,令聾人難以準確掌握訊息。

今年1月,立法會討論爭取手語成為官方語言,要求政府發放公共資訊和提供服務時,要為聾人提供手語翻譯,議案在建制派投棄權票下遭否決。官方有必要使用手語嗎?

鏗鏘集

打從一九七八年三月五日首播以來,經製作人在不同階段的摸索,節目的定位很清晰,要求鏗鏘有聲,講真話,積極發掘跟觀眾有密切關係的題材,多年來,製作人緊貼社會步伐,無論在政治、房屋、醫療、民生、教育、環保以至海外,積極發掘大家關心的題材。

《鏗鏘集》是一個團隊,無論接受過批評或喝采,我們都不敢掉以輕心,每個星期,無論晴天雨天,緊守崗位,延續求真的精神。
回頁頂