सांस्कृतिक सम्पदा – रेलमार्ग (Nepali Subtitle)  文化長河—鐵道行 (尼泊爾語字幕)

सांस्कृतिक सम्पदा – रेलमार्ग (Nepali Subtitle) 文化長河—鐵道行 (尼泊爾語字幕)

類型:視像語言:中文分類:資訊文化狀態:播放中 節目簡介: (Nepali)

“जहाँ रेलमार्ग पुग्छ, त्यहाँ सभ्यता हुन्छ।” रेलमार्गले संसाधन, जनशक्ति र संस्कृति भित्राउन सक्छ। यसले समृद्धि ल्याउन सक्छ।

यात्रा तथा संस्कृति वृत्तचित्रका दशवटा भागहरूले परानादेखि लिएर नवीनतम उच्च गतिका रेलसँगै हरेक प्रकारका रेल हेर्न दर्शकलाई चीनको रेलमार्ग संग्रहालय (China Railway Museum) सम्म पुर्‍याएका छन्। हाम्रा युवा प्रस्तोताहरू Rannes Man, Tiffany Lee, Kay Ho, Leanne Ho र Anjaylia Chan ले सबैभन्दा उत्तरको रेलमार्ग, नेनलिन रेलमार्ग (Nenlin Railway), सबैभन्दा दक्षिणको रेलमार्ग, युहाई रेलमार्ग (Yuehai Railway), ताइवानका उच्च गतिका रेलमार्ग र रेलहरू, ट्र्याकको चौडाइमा 8.5cm को फरक रहेको रेलमार्ग, जि’अर रेलमार्ग (Ji’er Railway), विश्वको अग्लो स्थानको रेलमार्ग, किङजाङ रेलमार्ग (Qingzang Railway) र सिनजाङ रेलमार्ग (Xinjiang Railway) सहित तपाईंलाई थप रेलमार्ग लाइनहरूको परिचय दिनेछन्। रेलमार्ग नेटवर्कलाई हाम्रो रूपरेखा बनाएर, हाम्रो संस्कृति र इतिहासको बारेमा थप बुझ्नका लागि हामी विभिन्न स्थानहरूमा विविधताहरू र तिनीहरूको अमूर्त सांस्कृतिक सम्पदाका वस्तुहरूको रहस्य माथि प्रकाश पार्नेछौं।


有人說:「有鐵路到達的地方,就有文明。」鐵路為人類帶來資源、物質、人力、和文化,使荒蕪的地方繁榮起來。 十集文化旅遊紀錄片,走訪中國火車博物館,介紹最古老的火車頭到最先進的高鐵,帶觀眾遊歷不同鐵路,包括最北的一段嫩林鐵路、最南的一段粵海鐵路、台灣高鐵與小火車、相差8.5公分的二連、世界最高的鋼綫青藏鐵路、新疆鐵路和廣西鐵路,五個不同的年青主持人包括文恩澄、李蘢怡、何基佑、何思諺、陳嘉寶。節目利用鐵道作?骨幹和背景,把天南地北之民豐物阜和非物質文化遺產真實呈現觀衆眼前,讓我們真正地去認識我們的文化、歷史和故事。

免費訂閱

立即訂閱,即可接收最新影音內容 iTunes Google Reader RSS Feed
載入中 ...
उत्तरी छेउ 極北之旅 00:21:57 2017-01-16
(Nepali)
किकिहार महानगरबाट 20 घण्टा यात्रा गर्नाले एउटा व्यक्ति 900कि.मी. टाढा स्थित चीनको उत्तरी सीमान्त रेलवे, मोहे पुग्दछ। मोहे 53 डिग्री अक्षांशमा स्थित छ। यो चीन र रूसको सीमामा दक्षिण हेलुङ्गजांगमा स्थित छ। चीनमा उत्तरी रोशनी देख्न सकिने ठाउँ "आर्कटिक गाउँ" मात्र हो। यो देशको सबैभन्दा चीसो ठाउँ हो। मोहे काउन्टीले यस्तो दुर्लभ प्राकृतिक दृष्टि प्रदान गरे तापनि, यो अन्य सीमा क्षेत्रहरू जस्तै एउटा सुनसान ठाउँ हो। किकिहारबाट मात्र तीनवटा रेलगाडीहरू हरेक दिन आउँछन् - स्थानीय मानिसहरू बाहेक, कतिपय यात्रुहरू आफ्नो भाग्यले उत्तरी रोशनी देख्न सकिन्छ कि भनेर यहाँ आउने गर्दछन्। मानिसहरू त्यहाँ बरफ र हिउँमा कसरी बस्ने गर्छन्? हवाई जहाज पुग्नुभन्दा धेरै वर्ष पहिले, तिनीहरू सबै रेलवेमा नै निर्भर थिए।

देशको उत्तरी छेउ, सीमान्त प्रदेशमा जब हिउँ पर्दछ, त्यहाँका मानिसहरूलाई आफ्नो जीविका धान्न धेरै गाह्रो पर्दछ। तिनीहरूको अचम्म र अद्वितीय संस्कृति समय अगाडि हार खाँदैन। तिनीहरू हाम्रो प्रशंसा र आदरको लागि योग्य छन्।

अद्वितीय सांस्कृतिक सम्पदाका वस्तुहरू: उत्तरी क्षेत्रका शिकारीहरूको गायन र नृत्यको "जीवित जीवाश्म" भएको दक्सिङगन्लिङ र हेलुङ्गजियाङ् नेन्जियाङका दौरको लुरिगेली नृत्य; भोजपत्रको बोक्राको डुङ्गा र ओरोकेनी मानिसहरूको सिरान्जु।

प्रसारणको जानकारी:
16-01-2017, सोमवार, 1730-1800

(दोहोर्याउनुहोस्)
20-01-2017, शुक्रवार, 1130-1200
21-01-2017, शनिवार, 0630-0700


從中國最北面的大城市齊齊哈爾乘火車經過九百多公里、二十小時車程將會抵達中國版圖最北火車客運站:漠河站,地處北緯53°的中俄邊界黑龍江南岸,漠河的北極村是中國境內唯一有機會看到北極光的地方,而這裡也是全國最冷的地方。漠河縣雖有全國難得一見的自然奇觀,卻充斥了邊陲地帶獨有的蕭瑟,每一天只有三班往來齊齊哈爾的列車到達,載的是碰運氣看極光的旅客和少數居民。全國最北的火車站,經歷了無數氣溫達攝氏零下50度的嚴寒日子。內燃機火車頭要熬過長年冰封的路段尚且不易,每天在鐵路上工作的人、第一次踏進「北極」的旅客、還有靠大興安嶺天然資源過活,依靠這條鐵路跟外界接觸的人,在這冰天雪地裡,日子是怎樣過的?

在大興安嶺和黑龍江嫩江流域的達斡爾族,有一種舞蹈叫「魯日格勒」,「魯日格勒」舞歷史悠久,據史料記載,古代達斡爾在春意微透的夜裏聚集在村頭的草坪上,圍繞熊熊燃燒的篝火手舞足蹈,你呼我喚,於勞動之餘以舞蹈形式抒發心聲,調整精神,消除疲勞。由此可見,「魯日格勒」與達斡爾族人民的生產、生活、習俗有著密切的關係。「魯日格勒」舞是研究和探索北方民族原始狩獵歌舞沿革軌跡的「活化石」。如今,作為國家級的非物質文化遺產,在魯日格勒舞的原生地區,這種民間舞蹈備受冷落,面臨失傳的危機,急需採取保護措施。

在中國北方另一支民族鄂倫春族,依著黑龍江而活,用樺樹皮製作的樺皮船是大興安嶺鄂倫春人的親密夥伴及水上交通工具,樺皮船形如柳葉兒,用樟子松做骨架,外包無孔洞樺樹皮。全船靠松木削成的木釘加以固定,樺皮與樺皮連接處用松樹油塗抹,經烘烤船會密不透水。樺皮船行進速度快且輕巧,搬運方便。鄂倫春老人郭寶林是樺皮船製作的傳承人,他製作的樺皮船被多家博物館收藏,並且代表一種民族文化,走出國門,被國際藝術界所讚歎。

鄂倫春族另一絕技就是「斜仁柱」,「斜仁柱」鄂倫春語意為「木杆屋子」,漢語稱「撮羅子」。用幾十根五六米長的木杆搭成圓錐狀,再用獸皮或樺樹皮圍蓋而成的原始住屋。「斜仁柱」是鄂倫春族人世代遊獵生活勞動居住的房屋,因其方便拆搭,適合其民族遷移不定的遊獵生活方式,故成為鄂倫春族人傳統的建築形式,現已列入受保護的非物質文化遺產。

在國土冰天雪地的北方盡頭,有著邊陲地帶獨有的蕭瑟,但人民生活的熱誠和奮鬥,卻燃起文化之火,經過悠長的歲月沖洗,締造出讓人驚異和獨一無二的北方民族文化,令人讚歎和珍視。

播映日期:  
16-01-2017, 星期一, 1730-1800
(重播)
20-01-2017, 星期五, 1130-1200
21-01-2017, 星期六, 0630-0700